Vorsicht Spoiler: Ich bin aktuell mit Band 2 der Bücher durch(4. deutsches Taschenbuch) und da lebt er am Ende noch, die kleine Made. Da Band 2 ja gleichbedeutend mit Staffel 2 der Serie ist wirst du also an Joffrey noch laaange deine "Freude" haben, Merle. ^^
Die erste Staffel habe ich mir schon mal vorbestellt, oblgeich ich sie noch gar nicht gesehen habe... Der Vorspann bei Youtube gefiel mir allerdings über alle Maßen. Was mich etwas stört, auch ohne Kenntnis der Serie, ist, dass sie manche Rolle neu besetzt haben.
Von einer Neubesetzung aus Staffel 1 bekannter Rollen weis ich nichts. Quelle? Afaik wurden lediglich einige Neuzugänge kurzerhand ersetzt. Das gab es bei den Dreharbeiten zu Staffel 1 aber auch schon
Im Deutschen sind die Bände in jeweils zwei Bücher aufgeteilt. Die Herren von Winterfell (A Game of Thrones Teil 1) Das Erbe von Winterfell (A Game of Thrones Teil 2) Der Thron der Sieben Königreiche (A Clash of Kings Teil 1) Die Saat des goldenen Löwen (A Clash of Kings Teil 2) Sturm der Schwerter (A Storm of Swords Teil 1) Die Königin der Drachen (A Storm of Swords Teil 2) Zeit der Krähen (A Feast for Crows Teil 1)
Leider gibt es im Handel nur noch die Neuübersetzung an der sich auch die deutsche Synchro der Serie orientiert.
Ah, erkältet sollte man keine Wikipedia-Einträge lesen. ^^
"Nachdem die Aufnahmen zur Pilotfolge abgeschlossen waren und für die erste Staffel zehn Episoden bestellt waren,[27] gab HBO bekannt, dass die Rolle der Catelyn mit Michelle Fairley sowie die Rolle der Daenerys mit Emilia Clarke neu besetzt wurden."
Insofern habe ich zunächst keine Probleme mehr mit der Serie. :-P
Liest Du eigentlich auch die englischen Ausgaben? Denn wegen der Neu-Übersetzung (die ich selbst ohne Kenntnis der alten furchtbar finde) und dem Abzocker-Verhalten des Verlags (Buch in 2 aufteilen... etwas, was schon bei den DVD-Veröffentlichungen von Serien nervt und es so wirklich allein in Deutschland gibt), würde ich lieber zu den Originalen greifen. Dabei stellt sich mir indes die Frage, wie anspruchsvoll auf einem linguistischen Level die Romane ausfallen. Wenn Du dazu was sagen könntest, würde mir das sehr helfen.
@Pia Bitte, aber die Serie stelle ich hier nicht zu Ersten Mal vor. ;)
@Elch Why? Wegen einer Serie die aktuell "nur" 10 Folgen umfasst? Ich persönlich bin schon lange kein TV Junkie mehr. Wenn es hoch kommt läuft die Glotze bei mir 1-2h pro Woche.
@Okami Itto Tut mir Leid, aber ich habe nur die deutsche Erstausgabe hier (Buch 1 und 2). Anschließend habe ich zur Audible Version gegriffen die sich an der Ursprungsübersetzung orientiert, leider aber nur bis Buch 4 geht.
Ok... 10 Folgen sind nicht viel... ^^ Wusste ich nicht...
Aber warscheinlich liegt es mal wieder daran, das ich vergleiche mit meinem verhalten ziehe... Wenn ich z.B. etwas anfange zu schauen... So wie grad McGyver, dann besteht bei mir ein gewisser "Drang" das möglichst viel zu schauen... Da bleibt mir kaum Zeit...
Vielleicht sollte ich mir auf längere Zeit sowas einteilen und käme dann zu mehr vielfalt... :-)
Endlich habe ich mal die erste Folge gesehen und die war schon ganz gut. Ich bin mal auf den März gespannt (allerdings ist !!!SPOILER!!! Seans Beans Schicksal kein Geheimnis, der stirbt schließlich in jedem Film... !!!SPOILER!!!).
JAAA, ich warte auch schon ganz sehnsüchtig. Hab mir die erste Staffel bereits zwei mal angesehen, weil das Ganze einfach so unglaublich toll ist!
AntwortenLöschenIch trauere Eddard Stark immer noch hinterher. Zuerst konnte ich gar nicht glauben daß er nun wirklich tot ist.
Wenn Khaleesi kommt, fällt Joffrey, hoffe ich! Ich kann den Typ nicht ausstehen, kleines Arschloch *grins*
Hach ;o)))
Vorsicht Spoiler:
AntwortenLöschenIch bin aktuell mit Band 2 der Bücher durch(4. deutsches Taschenbuch) und da lebt er am Ende noch, die kleine Made. Da Band 2 ja gleichbedeutend mit Staffel 2 der Serie ist wirst du also an Joffrey noch laaange deine "Freude" haben, Merle. ^^
Die erste Staffel habe ich mir schon mal vorbestellt, oblgeich ich sie noch gar nicht gesehen habe... Der Vorspann bei Youtube gefiel mir allerdings über alle Maßen.
AntwortenLöschenWas mich etwas stört, auch ohne Kenntnis der Serie, ist, dass sie manche Rolle neu besetzt haben.
Von einer Neubesetzung aus Staffel 1 bekannter Rollen weis ich nichts. Quelle? Afaik wurden lediglich einige Neuzugänge kurzerhand ersetzt. Das gab es bei den Dreharbeiten zu Staffel 1 aber auch schon
AntwortenLöschenIch überlege nämlich auch, ob ich mir die Bücher besorge und schon mal vorweg lese.. hehe.. Ich möchte einfach nicht mehr warten.
AntwortenLöschenAber irgendwie bin ich grad etwas durcheinander. Mit welchem Band endet Staffel 1? Du schreibst viertes deutsches Taschenbuch? HELP!!!
Im Deutschen sind die Bände in jeweils zwei Bücher aufgeteilt.
AntwortenLöschenDie Herren von Winterfell (A Game of Thrones Teil 1)
Das Erbe von Winterfell (A Game of Thrones Teil 2)
Der Thron der Sieben Königreiche (A Clash of Kings Teil 1)
Die Saat des goldenen Löwen (A Clash of Kings Teil 2)
Sturm der Schwerter (A Storm of Swords Teil 1)
Die Königin der Drachen (A Storm of Swords Teil 2)
Zeit der Krähen (A Feast for Crows Teil 1)
Leider gibt es im Handel nur noch die Neuübersetzung an der sich auch die deutsche Synchro der Serie orientiert.
Ah, erkältet sollte man keine Wikipedia-Einträge lesen. ^^
AntwortenLöschen"Nachdem die Aufnahmen zur Pilotfolge abgeschlossen waren und für die erste Staffel zehn Episoden bestellt waren,[27] gab HBO bekannt, dass die Rolle der Catelyn mit Michelle Fairley sowie die Rolle der Daenerys mit Emilia Clarke neu besetzt wurden."
Insofern habe ich zunächst keine Probleme mehr mit der Serie. :-P
Huch? Jetzt schaue ich so viele Serien und die kenne ich gar nicht. Danke für den Tipp!
AntwortenLöschenBei uns liegt seit Nikolaus McGyver... und wir kommen nicht dazu... haben gestern endlich mal Comedy von vor 5 Jahren geschaut... ^^
AntwortenLöschenHast Du irgendwie eine Zeitblase erzeugt? ;-)
Liest Du eigentlich auch die englischen Ausgaben? Denn wegen der Neu-Übersetzung (die ich selbst ohne Kenntnis der alten furchtbar finde) und dem Abzocker-Verhalten des Verlags (Buch in 2 aufteilen... etwas, was schon bei den DVD-Veröffentlichungen von Serien nervt und es so wirklich allein in Deutschland gibt), würde ich lieber zu den Originalen greifen. Dabei stellt sich mir indes die Frage, wie anspruchsvoll auf einem linguistischen Level die Romane ausfallen. Wenn Du dazu was sagen könntest, würde mir das sehr helfen.
AntwortenLöschen@Pia
AntwortenLöschenBitte, aber die Serie stelle ich hier nicht zu Ersten Mal vor. ;)
@Elch
Why? Wegen einer Serie die aktuell "nur" 10 Folgen umfasst? Ich persönlich bin schon lange kein TV Junkie mehr. Wenn es hoch kommt läuft die Glotze bei mir 1-2h pro Woche.
@Okami Itto
Tut mir Leid, aber ich habe nur die deutsche Erstausgabe hier (Buch 1 und 2). Anschließend habe ich zur Audible Version gegriffen die sich an der Ursprungsübersetzung orientiert, leider aber nur bis Buch 4 geht.
Ok... 10 Folgen sind nicht viel... ^^ Wusste ich nicht...
AntwortenLöschenAber warscheinlich liegt es mal wieder daran, das ich vergleiche mit meinem verhalten ziehe... Wenn ich z.B. etwas anfange zu schauen... So wie grad McGyver, dann besteht bei mir ein gewisser "Drang" das möglichst viel zu schauen... Da bleibt mir kaum Zeit...
Vielleicht sollte ich mir auf längere Zeit sowas einteilen und käme dann zu mehr vielfalt... :-)
Endlich habe ich mal die erste Folge gesehen und die war schon ganz gut. Ich bin mal auf den März gespannt (allerdings ist !!!SPOILER!!! Seans Beans Schicksal kein Geheimnis, der stirbt schließlich in jedem Film... !!!SPOILER!!!).
AntwortenLöschen